главная форум чат фотогалерея ресурсы новости календарь игротека поиск почта


Страницы: (4) [1] 2 3 4  ( Перейти к первому непрочитанному сообщению ) ответить | новая тема | опрос

> Цемесская бухта, Вопрос
dudish dude   
посетители



Почему "Цемесская бухта" называется "Цемесской"???
07.06.07 - 17:17 #1561873
ночь"you
автофорумцы



потому что река Цемесс впадает. в период основания города, корабли морские заходили вверх по реке примерно на 200 метров
07.06.07 - 17:33 #1561897
dudish dude
посетители



Ясно, а почему реку так назвали и что значит это слово "Цемесс"? Все таки кажется маловероятным, что бы целую бухту назвали по названию речки. Может под словом "Цемесс" подразумевалось что-то еще помимо реки? (к примеру местность в округе, или еще что нибудь конкретное... )
07.06.07 - 17:49 #1561913
Victer
мутант
посетители



Цемесс в переводе с адыгейского - что-то типа комариное место, или лес, полный насекомых.
Отсюда и название реки и бухты.
07.06.07 - 18:37 #1562007
Amalia
посетители



заболоченное место. Говорят, турки держали там адыгов перед продажей в рабство, а вот этих адыгов цемесские комары сильно кусали...вот они и прозвали так..реку подле которой их неволили, а река впадает в бухту.
07.06.07 - 18:42 #1562021
dudish dude
посетители



Так значит, "Цемесс" - это адыгейское слово, определяющее местность где находится река и бухта... Логично... Спасибо за разъеснение!
07.06.07 - 18:44 #1562024
Amalia
посетители



Ага, река, у реки роща, река впадает в бухту..
А ты думал, что от цемента название такое у бухты? ))
Адыгейское..заболоченное, кишащее комарами...слово...
07.06.07 - 18:46 #1562025
dudish dude
посетители



То что название не от цемента это точно... Хотелсь бы более точно прояснить этимологию слова "Цемесс", а то меня мучают смутные сомнения что Цемесс можно трактовать как "заболоченное, кишащее комарами...слово...", нужно будет прояснить у носителей адыгейского языка так ли это....
07.06.07 - 18:52 #1562034
Amalia
посетители



авторитетно заявляю, я этим профессионально занимаюсь. ))) этим...словом..))
07.06.07 - 18:53 #1562038
dudish dude
посетители



Охотно верю и доверяю))) Но как говориться - доверяй, но проверяй))) Если это действительно так, то хотелось бы услышать или увидеть такой же вариант трактовки и из пары-троийки других источников... То что это адыгейское слово - я полностью согласен, но как оно дословно переводится? и есть ли другие трактовки помимо "адыгейских рабов угнетенных турками и заеденных комарами"? да и со словом "заболоченное" как то не все стыкуется... вроде бы в районе Новороссийска достаточно сухо должно было быть и вода в этой речке в те времена скорее всего была проточной , а не стоячей???
07.06.07 - 19:13 #1562053
Amalia
посетители



Как уточнишь - расскажи )))
Но про сухость, ты старик, не прав ))) Осушались новороссийские земли в свое время, вообще малярийные края были и Новороссийск, и Геленджик. Селиться никто не хотел здесь. Поэтому и приглашали иностранцев..
Кстати, этимологию "геленджика" знаешь? )) амбивалентная она)))
07.06.07 - 19:17 #1562057
dudish dude
посетители



Нет не заю))) и какая же этимология у "Геленджика"?
07.06.07 - 19:22 #1562059
Amalia
посетители



С тюрксого - "белая невесточка" - это турки так издевательски прозвали местечко сие, т.к. вывозили из оного девушек-адыгеек (в основном их) в гаремы свои и на продажу. Другая версия - адыгейское название - "большая поляна, пастбище".
А вот из Новороссийска (нууу тогда еще не Новороссийска) вывозили мужчин для продажи в рабство.
07.06.07 - 19:25 #1562063
dudish dude
посетители



Ясно, спасибо! Ну а то место - еще не Новороссийск, наверно Суджук Кале называлось?
07.06.07 - 19:30 #1562066
Victer
мутант
посетители



Anomalia, а остальные топонимы знаешь?
Анапа, Маркотх, Дюрсо и другие.
Было бы интересно узнать этимологию.
07.06.07 - 19:32 #1562068
dudish dude
посетители



Анапа - знаю, Маркотх, Дюрсо - нет.
07.06.07 - 19:34 #1562070
Amalia
посетители



Анапа - край стола, Маркхот - ягода-(ежевика), Дюрсо - четыры воды. Вообще, "со" - это вода, поэтому все эти Туапсе/о - две воды и прочие похожие название о воде...
Но с Анапой там все неопределенно...
Ой, об этом много можно рассказывать...
На экскурсии были хоть раз? )))
07.06.07 - 19:35 #1562073
dudish dude
посетители



Anomalia, не согласен по поводу "со" - это вода, насколько я слышал вода или река по адыгейски "псы", а Туапсе ( "Ту" - два "Псы" - река) тобишь двуречье...
07.06.07 - 19:40 #1562076
Amalia
посетители



со, псы - ты что, думаешь позвучно все переводится? ))) А, если учесть, сколько племен было адегейских - море...
07.06.07 - 19:42 #1562079
dudish dude
посетители



всего 12 племен
07.06.07 - 19:42 #1562080
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Topic OptionsСтраницы: (4) [1] 2 3 4  ответить | новая тема | опрос