Точнее будет сказать - притяжательный падеж (чьё 60-летие?) Но, за неимением в русском падежа притяжательного, по аналогии с некоторыми северо-европейскими и балтийскими языками (в которых два родительных падежа, из которых генетив несёт функцию притяжательного), можно спросить иначе, - шестидесятилетие чего? Великой Победы...
С мамой используется дательный падеж - 60 лет кому?
Я не филолог, конечно, и так вот, с лёта, разложить это всё на подлежащие, сказуемые и дополнения с обстоятельствами и определениями у меня не получится.
Слоган "60-летие Великой Победы", по моему, - это укорентвшаяся или опечатка (описка), или экономия краски и полотна, или чья-то укоренившаяся же безграмотность. Но ты спрашивала, "не режет?". Я повторю (от себя), "нет, не режет" и потому, что "привык и не задумываюсь"... Всё же не так вопиюще, как -хауз, -вижн, -шуз и прочая хрень...
P.S. Второй родительный, если интересно, называется "партитив". Специалисты его называют ещё количественно-отделительным. В русском, что-то типа, налей чаю, дай жару и т. п. |